Dizionario Tedesco
lassen v. t.
1 permettere, lasciare.
2 (usato negativamente) proibire, non lasciare.
3 (con l'.
4 infinito) fare.
5 smettere, lasciare.
6 abbandonare, lasciare, rinunciare.
7 avanzare, lasciare.
8 mettere a disposizione, lasciare.
Locuzioni: etwas über sich ergehen lassen = accettare passivamente qualcosa
|| etwas gelten lassen = ammettere qualcosa
|| sich pensionieren lassen = andare in pensione
|| den Eindruck entstehen lassen = dare l'impressione
|| jemandem etwas durchgehen lassen = darla vinta a qualcuno
|| sich von jemandem scheiden lassen = divorziare da qualcuno
|| es hoch hergehen lassen = fare baldoria
|| sich nichts anmerken lassen = far finta di nulla
|| zugehen lassen = far pervenire
|| etwas nach Maß machen lassen = far fare qualcosa su misura
|| sich den Bart wachsen lassen = farsi crescere la barba
|| sich einen Bart wachsen lassen = farsi crescere la barba
|| sich behandeln lassen = farsi curare
|| sich massieren lassen = farsi fare un massaggio
|| sich Dauerwelle machen lassen = farsi fare la permanente
|| von sich hören lassen = farsi vivo
|| sich sehen lassen = farsi vivo
|| sich fotografieren lassen = farsi fotografare
|| den Kopf hängen lassen, = essere giù di morale
|| nichts unversucht lassen = non lasciar nulla di intentato
|| sein lassen = lasciare perdere
|| es laufen lassen = lasciar perdere
|| sausen lassen = lasciar perdere
|| etwas dahingestellt sein lassen = lasciare qualcosa in sospeso
|| jemanden in Ruhe lassen = lasciare stare qualcuno
|| (fig) sich gehen lassen = lasciarsi andare
|| sich überreden lassen = lasciarsi convincere
|| sich beeindrucken lassen = lasciarsi impressionare
|| zunichte lassen = mandare all'aria
|| rufen lassen = mandare a chiamare
|| ausrichten lassen = mandare a dire
|| sagen lassen = mandare a dire
|| einstampfen lassen = mandare al macero
|| abholen lassen = mandare a prendere
|| etwas anschreiben lassen = far mettere in conto, far segnare
|| über etwas Gras wachsen lassen = mettere una pietra sopra qualcosa
|| über etwas abstimmen lassen = mettere ai voti qualcosa
|| sich krank schreiben lassen = mettersi in mutua
|| Harn lassen = orinare
|| etwas Revue passieren lassen = passare in rassegna qualcosa
|| jemanden im Stich lassen = piantare in asso qualcuno
|| etwas nicht lassen können = non poter fare a meno di qualcosa
|| sich etwas zuschulden kommen lassen = rendersi colpevole di qualcosa
|| jemanden zappeln lassen = tenere qualcuno sulla corda
|| jemanden aufsitzen lassen = tirare un bidone a qualcuno
|| der Phantasie freien Lauf lassen = vagare con la fantasia
Invia questa pagina a un amico
Sfoglia il dizionario:
Larve (-, -n)
las
Lasche (, n)
Laschheit (-)
Laser (-s, -)
Laserstrahl (-[e]s, -en)
lassen
lässig
lässig
lässt,
Last (-, -en)
lasten
lasten

Ricerca: D_LASSEN/9801/20100908:0441
|
|