Locuzioni, modi di dire, esempi
militare alt! chi va là? = halt! wer da?
|| andarci di mezzo = etwas abbekommen
|| andiamo! = los!
|| questo non mi va = das passt mir nicht
|| andare d'accordo = sich vertragen
|| ma vada al diavolo! = soll er doch zum Teufel gehen!
|| andare allo sbaraglio = alles auf eine Karte setzen
|| andare all'aria aperta = an die frische Luft gehen
|| andare bene = gut ausfallen
|| va bene = na gut
|| va bene! = nun gut!
|| per te va bene? = ist es dir recht?
|| andiamo di bene in meglio! = das wird ja immer schöner!
|| andare a caccia = auf die Jagd gehen
|| andare in campagna = aufs Land fahren
|| andare in campeggio = zelten gehen
|| andare controcorrente = gegen den Strom schwimmen
|| andare alla deriva = abgetrieben werden
|| vai al diavolo! = rutsch mir den Buckel runter!
|| vai al diavolo! = hol dich der Teufel!
|| andare a fondo = [fig] auf den Grund gehen
|| andare a fondo = untergehen
|| andare in frantumi = in die Brüche gehen
|| [in senso figurato] andare in fumo = in den Brunnen fallen
|| andare in fumo = in Rauch aufgehen
|| [in senso figurato] andare fuori strada = aus der Bahn geworfen werden
|| andare a genio = zusagen
|| andare in cerca di qualcosa = auf die Suche nach etwas gehen
|| andare in cerca di qualcuno = auf die Suche nach jemandem gehen
|| andare a letto = zu Bett gehen
|| andare per le lunghe = sich in die Länge ziehen
|| andare a male = cucina verderben
|| andare a male = verderben
|| andare male = schlecht ausfallen
|| andare al mare = ans Meer gehen
|| andare di moda = Mode sein
|| andare a monte = in die Binsen gehen
|| andare a monte = sich in Wohlgefallen auflösen
|| andare a monte = zunichte werden
|| andare in onda = ausgestrahlt werden
|| andare a passeggio, a spasso = spazieren gehen
|| andare pazzo per = versessen sein auf etwas
|| andare in pellegrinaggio = pilgern
|| andare in pensione = in Pension gehen
|| andare in pensione = sich pensionieren lassen
|| andare in pensione = in den Ruhestand gehen
|| andare in pezzi = zu Bruch gehen
|| [familiare] andiamoci piano! = komm, komm!
|| andare a quel paese = hingehen wo der Pfeffer wächst
|| andare in rovina = in Trümmer gehen
|| andare a ruba = reißenden Absatz finden
|| va a ruba = das geht weg wie warmefrische Semmel
|| andare a segno = treffen
|| andare smarrito = abhanden kommen
|| andare in stampa = in Druck gehen
|| andare su tutte le furie, andare in bestia = in Rage kommen
|| andare su di giri = auto auf Touren kommen
|| [familiare] andare su di giri = auf Touren kommen
|| andare di traverso = in die falsche Kehle geraten
|| mi è andato di traverso = ich habe mich verschluckt
|| andare troppo oltre = einen Schritt zu weit gehen
|| andare in vantaggio = in Führung gehen
|| andare a vela = segeln
|| andare in villeggiatura = in Urlaub fahren
|| andare a vuoto = fehlschlagen, umsonst sein
|| militare chi va là? = wer da?
|| come va? = wie geht& | 39;s?
|| domani mi andrebbe meglio = morgen würde es mir eher passen
|| esasperarsi, andare in collera = in Zorn geraten
|| essere andato a male = nicht mehr zu genießen sein
|| fare le valigie, [in senso figurato] andarsene = seine Koffer packen
|| lasciarsi andare = [fig] sich gehen lassen
|| a lungo andare = auf die Dauer
|| non mi va = es passt mir nicht
|| non mi va = [di cibo] es schmeckt mir nicht
|| non mi va = [di vestito] es steht mir nicht
|| non riuscire ad andare avanti = nicht vom Fleck kommen
|| essere rovinato, rotto, andare a monte = im Eimer sein
|| non saper più come andare avanti = mit seinem Latein am Ende sein
|| se tutto va bene = im Glücksfall