Dizionario Tedesco-Italiano



Donazione
Vai al dizionario italiano-tedesco

Nacht
(-, ŋächte)
sostantivo femminile

notte || häßlich wie die Nacht = brutto come la fame

permalink
<<  Nächstenliebe Nachteil  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


häßlich wie die Nacht = brutto come la fame || bei Einbruch der Nacht = al calare della notte || eine gute Nacht wünschen = dare la buonanotte || über Nacht = durante la notte || die Nacht durchmachen = far baldoria fino all& | 39;alba || bis in die Nacht hinein = fino a notte inoltrata || schlaflose Nacht f = notte in bianco || die ganze Nacht aufbleiben = restare alzato tutta la notte || heute Nacht = stanotte


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

nächst (agg.)
nachstehend (agg.)
nachstellen (v. intr.)
nachstellen (v. trans.)
Nächstenliebe (s. femm.)
Nacht (s. femm.)
Nachteil (s. masch.)
nachteilig (agg.)
Nachthemd (s. n.)
Nachtigall (s. femm.)
Nachtisch (s. masch.)
nächtlich (agg.)
Nachtlokal (s. n.)
Nachtrag (s. masch.)
nachtragen (v. trans.)
nachtragend (agg.)
nachträglich (agg.)
nachträglich (avv.)
nachtrauern (v. intr.)
nachts (avv.)

Sfoglia il dizionario tedesco-italiano a partire da: