Dizionario Italiano-Tedesco



Donazione
Vai al dizionario tedesco-italiano

Disambigua


La tua ricerca ha prodotto più risultati:


fuori!  
interiezione

1 hinaus, &
2 39;raus.

permalink
<<  fuori fuori  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


[in senso figurato] andare fuori strada = aus der Bahn geworfen werden || essere fuori allenamento = aus der übung sein || fuori commercio = außer Verkehr || è fuori discussione = das verbietet sich von selbst || fuori luogo = unangebracht || fuori luogo = unpassend || fuori luogo = am falschen Fleck || fuori mano = abgelegen || fuori mano = abgelegen || fuori moda = aus der Mode || fuori orario = außerplanmäßig || essere fuori posto = nicht in den Rahmen passen || essere fuori posto = unpassend sein || essere fuori di sé = außer Rand und Band sein || fuori servizio = außer Betrieb || fuori servizio = außer Dienst || fuori uso = [non piu usato] außer Gebrauch, [inutilizzabile] unbrauchbar || fuori uso = außer Gebrauch || in fuorigioco = abseits || mettere fuori combattimento = außer Gefecht setzen || mettere qualcosa fuori uso = etwas außer Funktion setzen || niente al di fuori dì, nient'altro che = nichts als || non se ne parla nemmeno, è fuori discussione = davon kann gar keine Rede sein || tirare fuori dai guai qualcuno = jemaden herausholen || tirare fuori i soldi = Geld lockermachen || essere in vena; essere fuori dai gangheri = in Fahrt sein


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

funzione (s. femm.)
fuoco (s. masch.)
fuorché (cong.)
fuorché (prep.)
fuori (avv.)
fuori! (int.)
fuori (prep.)
fuoribordo (s. masch.)
fuoriclasse (s. masch.)
fuorigioco (s. masch.)
fuorilegge (agg.)
fuorilegge (s. masch.)
fuorimano (avv.)
fuoriserie (agg.)
fuoristrada (s. masch.)
fuoriuscire (v. intr.)
fuoriuscita (s. femm.)
fuorviante (agg.)
furbesco (agg.)
furbizia (s. femm.)

Sfoglia il dizionario italiano-tedesco a partire da: