Dizionario Tedesco-Italiano



Donazione
Vai al dizionario italiano-tedesco

fällen
verbo transitivo

1 abbattere
2 [in senso figurato] prendere || eine Entscheidung fällen = prendere una decisione

permalink
<<  Falle fällig  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


in den Brunnen fallen = [in senso figurato] andare in fumo || bei jemandem in Ungnade fallen = cadere in disgrazia presso qualcuno || auf einen Sonntag fallen = cadere di domenica || ins Leere fallen = cadere nel vuoto || was fällt dir ein? = cosa ti salta in mente? || ins Auge fallen = dare nell& | 39;occhio || ins Gewicht fallen = avere importanza || über etwas fallen = inciampare in qualcosa || jemandem ins Wort fallen = interrompere qualcuno || heute fällt die Schule aus = oggi non c& | 39;è scuola || die Tür fällt ins Schloss = la porta si chiude da sé || eine Entscheidung fällen = prendere una decisione || ein Urteil fällen = pronunciare una sentenza || jemandem in den Rücken fallen = pugnalare qualcuno alle spalle || in Ohnmacht fallen = svenire


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

fakultativ (agg.)
Falke (s. masch.)
Fall (s. masch.)
fällbar (agg.)
Falle (s. femm.)
fällen (v. trans.)
fällig (agg.)
fällig (avv.)
falls (cong.)
Fallschirm (s. masch.)
Fallschirmspringen (s. n.)
Fallschirmspringer (s. masch.)
fällt (v. trans.)
Falltür (s. femm.)
falsch (agg.)
falsch (avv.)
fälschen (v. trans.)
Fälscher (s. masch.)
Falschgeld (s. n.)
fälschlicherweise (avv.)

Sfoglia il dizionario tedesco-italiano a partire da: